Subscribe To My Weekly Drasha

Send a message to mailto:npoj8@yahoo.com with the word "subscribe"

Thursday, March 20, 2008

Purim Drasha

THE COLLECTED WRITINGS OF RABBI PINKY SCHMECKELSTEIN

http://stores.lulu.com/rapas

==========================================================


Purim Drasha

Rabboissai,

Today we gather together to celebrate the most joyous of all the Jewish Holidays, the holiday of Purim. On this holiday, we celebrate the salvation of the Jewish People through the exploitation of Esther's Hamalka's bisulta. We commemorate this miracle by getting stinking drunk and trying to be mezaneh with our chavrusa when he himself isn't off in a corner throwing up.

Chazal often contemplated the deeper meaning hidden within Megillas Esther, the text that details the story of Purim. Why, they ask, is the name of the Rebboinoisheloilum not mentioned throughout the Megillah, while in contrast, Haman Harasha's name is mentioned so many times that people constantly bang their heads against the wall?

According to the RASHBAM, the Aimishteh refused to have his name attached to the story, as he was repelled by the Machiavellian activities of Klal Yisroel. Such actions include:

-- Mordechai saves the life of the king and doesn't even collect a cash reward (What's pshat with that?)

-- Esther curries the favor of the king by taking hold of his extended staff

-- Once victory is achieved, Klal Yisroel doesn't stop until they have murdered Haman's allies, hanged his sons, and raped his horses.

Says the RASHBAM, Hakkadoshboruch didn't need any of the publicity, as He was still trying to live down the bad press from the whole Ten Plague thing.

The RITVA disagrees, noting that the RASHBAM dropped too much bsomim when he was in college and was prone to flashbacks while in the Bais Medrish. The RITVA suggests that the reason that the Rebboinoisheloilum is not mentioned is that Megillas Esther is simply not originally a Jewish story. Noting the similarity of the names of Mordechai and Esther to the Persian diety names of Marduk and Ishtar, the RITVA offers that Purim was really adapted from a pagan Persian holiday where Persians would traditionally drink heavily, exchange gifts of food, and kill their wives and replace them with younger women.

But the Toldois Aharoin disagrees with both the RASHBAM and the RITVA. The Toldois Aharoin suggests that the Melech Malchei HaMelachim didn't want his name included in the Megillah because he was perpetually annoyed by the fact that no one could ever get His name right.

The Toldois Aharoin cites a beautiful discussion from the Zoihar: Rabbi Shimon Bar Yoichai, sitting around a campfire with his followers, tells them that one must try to know the Ain Sof, the unknowable aspect of the Omnipresent, by giving it a name. "What would YOU call the Ain Sof?" he asks each of his followers.

One follower responds "Rebbe, I would call Him 'Fred' because that is a name I can relate to, since I once had a dog named Fred, and a dog is man's best friend."

Another follower says, "I will call Him 'Spike', because the Jewish People have a Bris with the Ain Sof, and that is what I nicknamed my Bris Milah when I was thirteen years old."

And so they went around the circle.

When the last of the followers had spoken, Rebbe Shimon addressed them. "You idiots," he said, "you cannot give the Ain Sof a proper name! He is unknowable. I spent 13 years in a freaking cave just to teach schmucks like you?" When Rabbi Shimon calmed down, he told them that the Ain Sof should be called the Aibishter, meaning in Yiddish "The One On High," since, according to Rabbi Shimon, "as He is unknowable, one would have to be high to think you can know Him."

As the rebbe's talmidim nodded in agreement, Rabbi Akiva joined the group, and, upon hearing the topic, began to berate Rabbi Shimon. "You would call the Ain Sof 'Aibishter'?" Rabbi Akiva asked. "Everyone knows that He should be called 'Aimishteh', which means in Aramaic 'Where is He when you really need Him?"

Says the Toldois Aharoin, as Hakadoshboruchhu didn't want to intercede directly in the argument, he decided to adopt a low key approach in the Megillah.

I, the RAPAS, would like to offer a new answer to this question. The Rebboinoisheloilum's name is obscured from the Megillah so Klal Yisroel will learn that some time we have to solve our own problems. We cannot always rely on a deus ex machina, an external solution, heavenly or otherwise, to resolve the most challenging issues of our day. We must use our own intelligence and creativity to devise and implement our best alternatives.

Take for example the issue of peace between Klal Yisroel and the Arab world. Some would say that we should give up all of the West Bank in exchange for peace. Others would say that we should not give up one inch.

I would like to humbly suggest that in exchange for real peace, we should be prepared to make sacrifices, even painful ones. However, it should be clear to all sides that not everyone will get what they want. But in the spirit of compromise, I am certain that we can reach an understanding.

Consequently, while I am not certain what we should do with the West Bank, in exchange for real peace we should be prepared to give Brooklyn to the Palestinians. And if calm prevails there, we can talk later about giving back other territories including the Five Towns, Teaneck, and Skokie.

A Freilichen Yuntif, You Minuval.

No comments: